零距離翻譯:懂點(diǎn)咖啡英語
咖啡已經(jīng)越來越深入地融入中國(guó)人的生活了,特別是對(duì)于年輕一代來講。
不過,大家是否都清楚咖啡的各種分類呢?拿鐵、摩卡、卡布奇諾分別指的又是什么?
今天小編就來科普一下這個(gè)問題, 順便普及一下和咖啡有關(guān)的英語詞匯。
1. Espresso 意大利式咖啡[e'spres?u]
是用濃縮咖啡機(jī)(espresso machine)萃取出的咖啡精華(coffee essence),每份都是很小的一杯,非???。它的量詞一般不用cup,而用shot
“Espresso”這個(gè)詞出自意大利語“快速”,因?yàn)橐獯罄Х鹊闹谱骷八偷较M(fèi)者手里的速度都相當(dāng)快。意大利咖啡就像暖蜜似地從過濾器里緩緩滴落,深紅棕色的,奶油含量達(dá)到10%至30%。所有的牛奶咖啡或花式咖啡都是以Espresso為基礎(chǔ)制作出來的。
2.Coffee Mocha/Mocha摩卡咖啡/摩卡
['m?k?]
摩卡咖啡(CafeMocha)是一種最古老的咖啡,其歷史要追溯到咖啡的起源。它是由意大利濃縮咖啡、巧克力糖漿(chocolate syrup)和奶,再加上奶泡(milk foam)和巧克力碎屑(chocolate chips)混合而成,摩卡得名于有名的摩卡港。十五世紀(jì),整個(gè)中東非咖啡國(guó)家向外運(yùn)輸業(yè)不興盛,也門摩卡是當(dāng)時(shí)紅海附近主要輸出一個(gè)商港,當(dāng)時(shí)咖啡主要是集中到摩卡港再向外輸出的非洲咖啡,都被統(tǒng)稱摩卡咖啡。
3.Americano美式咖啡
[?,meri'kan?]
美式咖啡特色,可能星巴克留給人的印象最深刻了。美式咖啡,它隨性放任、百無禁忌,就像進(jìn)行一場(chǎng)不需要規(guī)則的游戲。美式咖啡不像歐洲人喝咖啡那樣多講究,美國(guó)人喝咖啡喝得自由,美式咖啡也同時(shí)深入他們的生活中難以分離,影響之深甚至達(dá)到了沒有咖啡不算生活的地步。
把1到2份意式咖啡(1-2 shots of espresso)加水稀釋(dilute),就成了美式咖啡。
據(jù)說Americano這個(gè)名字最早是意大利人拿來擠兌美國(guó)人的,“喝咖啡居然要加水?”
4. Cappuccino卡布奇諾
[,kæpu't?in?]
在拿鐵加上一層奶泡,就成了卡布奇諾。最后還會(huì)在頂上撒上巧克力粉(chocolate powder)。
正規(guī)的喝法是裝在預(yù)先加熱的陶瓷杯里(in a pre heated ceramic cup)。
5.Latte拿鐵
['late]
拿鐵咖啡是意大利濃縮咖啡(Espresso)與牛奶的經(jīng)典混合,意大利人也很喜歡把拿鐵作為早餐的飲料。意大利人早晨的廚房里,照得到陽光的爐子上通常會(huì)同時(shí)煮著咖啡和牛奶。在意式咖啡里加點(diǎn)牛奶,就成了拿鐵。因?yàn)?span style="color: rgb(171, 25, 66);">latte在意大利語就是牛奶的意思。
5. Au Lait 歐蕾
[?u'le]
歐蕾咖啡(法語:Caféaulait)意思是加入大量牛奶的咖啡,在法國(guó),這種被加入大量牛奶的花式咖啡,是早餐的好伴侶,用它來搭配可頌面包。歐蕾咖啡的做法很簡(jiǎn)單,就是把一杯意大利濃縮咖啡和一大杯熱熱的牛奶同時(shí)倒入一個(gè)大杯子,最后在液體表面放兩勺打成泡沫的奶油。
6. Macchiato瑪奇朵
[,mæki'a:t?u]
Caramel Macchiato,是瑪奇朵咖啡的名字。Caramel 是英文里焦糖的意思,而Macchiato在意大利文里是“印記、烙印”的意思?,斊娑淇Х仁悄炭Х鹊囊环N,它是先將牛奶和香草糖漿混合后再加入奶沫,然后再倒入咖啡,最后在奶沫上淋上網(wǎng)格狀焦糖,這樣就成了焦糖瑪奇朵(caramel macchiato)。。很多人之所以喜歡瑪奇朵咖啡,是因?yàn)樗南闾鸶?,她不同于摩卡咖啡的厚重,它是輕柔的,如果說摩卡象黑巧克力的話,那么瑪奇朵就是太妃糖,給人柔柔的溫柔感,而且細(xì)膩的奶沫與焦糖結(jié)合后,如浮云般細(xì)膩潤(rùn)滑。
7. Affogato 阿芙佳朵
[æf?'ga:t?]
所謂的阿芙佳朵,就是一份意式咖啡+一份冰激凌,兩邊是分開裝的;吃的時(shí)候把熱騰騰的意式咖啡倒在冰激凌上。
冰激凌通常裝在一個(gè)小玻璃杯里,而意式咖啡裝在一個(gè)帶小嘴的陶瓷杯里,意大利人非常喜歡拿它當(dāng)甜點(diǎn)。
8. Irish Coffee愛爾蘭咖啡
愛爾蘭咖啡混合了一點(diǎn)神奇的東西——愛爾蘭威士忌(whiskey ['hwiski]),頂上還要加一層奶油。
9. Coffee Freddo弗雷朵
['fred?u]
弗雷朵其實(shí)就是冰鎮(zhèn)的甜意式咖啡,裝在長(zhǎng)玻璃杯里,通常加冰。iced coffee(冰咖啡)。
10. Espresso Romano 羅馬意式咖啡
也就是在一份意式咖啡旁邊放一片檸檬(a slice of lemon)。
神奇的是,雖然這種咖啡叫羅馬意式咖啡,但這種搭配在意大利不常見,在美國(guó)倒是很常見。
總結(jié)了這么多,其實(shí)大家應(yīng)該也發(fā)現(xiàn)了,各種咖啡基本上都是在5個(gè)元素之間玩花樣:espresso、水、奶、奶泡、巧克力。偶爾會(huì)有愛爾蘭咖啡這種加酒的飲料亂入。
香味 aroma(n.)[?‘r?um?’]
A room full of the aroma of coffee always makes me happy.
一間彌漫著咖啡香味的房間總是讓我感到快樂。
苦 bitter(adj.)
Some people find espresso too bitter. But I like it just that way.
有些人覺得意式咖啡太苦。但我就喜歡它那樣。
發(fā)酸 sour(adj.)[sau?]
My sister doesn't like black coffee. She thinks they are sour.
我妹妹不喜歡黑咖啡。她覺得它們很酸。
清淡 bland(adj.)[blænd]
Sometimes I like my coffee bland.
有時(shí)候,我喜歡喝清淡的咖啡。
溫和 mild(adj.)[maild]
Au lait is a kind of French coffee which tastes mild.
歐蕾是一種口感溫和的法式咖啡。
濃烈 strong(adj.)
A glass of real macchiato tastes pretty strong.
一杯真正的瑪奇朵嘗起來很濃烈。
異國(guó)情調(diào)的 exotic(adj.)[ig'z?tik]
Irish coffee gives me an exotic feeling.
愛爾蘭咖啡給我一種異國(guó)情調(diào)的感覺。
煮 brew(v.)[bru:]
I'm gonna brew some coffee. How would you like yours?
我去煮點(diǎn)咖啡。你想喝什么樣的?
研磨 grind(v.)[graind]
This bag is ground coffee beans. That one is whole grain coffee beans.
這一袋是磨碎的咖啡豆。那一袋整??Х榷?。
提神 refreshing(adj.)[ri'fre?i?]
A cup of coffee after lunch is very refreshing.
午飯之后喝杯咖啡真的非常提神。
話說大家最喜歡的咖啡是什么呢?